Abstract

Burn survivors can experience social participation challenges throughout their recovery. The aim of this study was to develop a novel Australian English translation of the Life Impact Burn Recovery Evaluation (LIBRE) Profile, the Aus-LIBRE Profile. This study consisted of 3 stages: (1) translation of the LIBRE Profile from American to Australian English by Australian researchers/burns clinicians, (2) piloting and cognitive evaluation of the Aus-LIBRE Profile with burn survivors to assess the clarity and consistency of the interpretation of each individual item, and (3) review of the Aus-LIBRE Profile by colleagues who identify as Aboriginal Australians for cross-cultural validation. In stage 2, investigators administered the translated questionnaire to 20 Australian patients with burn injuries in the outpatient clinic (10 patients from Victoria and 10 patients from Western Australia). Face validity of the Aus-LIBRE Profile was tested in 20 burns survivors (11 females) ranging from 21 to 74 years (median age 43 years). The total body surface area burned ranged from 1% to 50% (median 10%). Twelve language changes were made based on the feedback from the burn clinicians/researchers, study participants, and colleagues who identify as Aboriginal Australians. Using a formal translation process, the Aus-LIBRE Profile was adapted for use in the Australian burn population. The Aus-LIBRE Profile will require psychometric validation and testing in the Australian patient with burns population before broader application of the scale.

This article is published and distributed under the terms of the Oxford University Press, Standard Journals Publication Model (https://academic.oup.com/pages/standard-publication-reuse-rights)
You do not currently have access to this article.