-
Views
-
Cite
Cite
John Burnight, A Proposed New Etymology for
in Northwest Semitic, Journal of Semitic Studies, Volume 62, Issue 1, Spring 2017, Pages 9–18, https://doi.org/10.1093/jss/fgw037
Close - Share Icon Share
Abstract
The term
, known from the Hebrew Bible, the Ugaritic corpus, and a sole example from Qumran, has frequently been glossed as ‘eyelids’ or ‘eyelashes’, and thought to be a reduplicated form of the hollow root
, ‘to fly’ (the idea being that eyelashes and eyelids ‘flutter’ like wings). This interpretation has been criticized, however, for its unsuitability in a number of cases in which the term occurs, and some translators have offered alternatives that seem to fit the context better (e.g. ‘pupils’, ‘eyeballs’) or avoid the issue entirely through paraphrasing (such as the KJV's ‘dawning’ in Job 3:9). Such translations, however, leave unanswered the question as to how they are related to the idea of ‘flight’.
In this paper I propose that
is derived not from the hollow root
meaning ‘to fly’, but rather from the homograph meaning ‘to be dark, gloomy’ (and is thus similar to the other reduplicated roots related to colours, such as
and
). The interpretation of
as ‘pupils’ would then have an appropriate etymology connoting their ‘blackness’. This new reading solves a number of problems that scholars have identified with the traditional interpretation.