THE Sternhold and Hopkins metrical translation of the Psalms (WBP)1 is a crucial but neglected repository of salient source material for the works of Shakespeare. In this note, I offer evidence for this assertion.2

...

Richmond Noble3 maintained that Shakespeare quoted the Psalms more often than any other book in the Bible, and that ‘a large proportion of such quotations’ are from the Coverdale translation in the Book of Common Prayer.4 Noble led other scholars to ignore WBP.5 Naseeb Shaheen6 calls the Sternhold and Hopkins metrical translations of the psalms ‘the most popular [early modern] metrical version of the Psalms.’7 Rivkah Zim8 adds that for some 150 years, this ‘psalter was probably the most familiar English verse known to the majority of Englishmen.’ Beth Quitslund...

Article PDF first page preview

Article PDF first page preview
Article PDF first page preview
You do not currently have access to this article.